Meşher's nieuwste tentoonstelling verkent Istanbul via de westerse literatuur

Meşher’s nieuwste tentoonstelling verkent Istanbul via de westerse literatuur

De kunstruimte van Meşher heeft zijn deuren geopend voor een nieuwe tentoonstelling met de titel ‘The Story Takes Place in Istanbul’, gericht op representaties van Istanbul in de westerse literatuur in verschillende genres en tijdsperioden.

klasse = “cf”>

De tentoonstelling, samengesteld door Şeyda Çetin en Ebru Esra Satıcı, toont werken variërend van fantastische verhalen tot graphic novels, science fiction en spionageverhalen, en biedt bezoekers een kijkje in hoe de stad is afgebeeld in fictieve verhalen van de 16e eeuw tot nu.

De kern van de tentoonstelling bestaat uit een selectie van ongeveer 300 boeken uit de Ömer Koç-collectie, waaronder handgeschreven manuscripten, zeldzame eerste edities, gesigneerde en speciale exemplaren, gravures, schilderijen, bladmuziekboekjes en filmposters.

Het belicht ook vertalingen van de aanbevolen werken en archiefmateriaal zoals krantenknipsels.

Curator Şeyda Çetin merkte over de tentoonstelling op dat deze iconische fictieve personages en de werken waarin ze voorkomen samenbrengt.

“Deze boeken bestrijken verschillende eeuwen, van de 16e eeuw tot nu, en bestrijken een verscheidenheid aan genres en vormen”, zei ze.

klasse = “cf”>

“We hebben de tentoonstelling flexibel georganiseerd, waarbij we boeken hebben gegroepeerd op thema en genre. Zo worden sciencefictionverhalen naast fantastische verhalen gepresenteerd, terwijl graphic novels samen met historische fictie worden getoond.”

Co-curator Ebru Esra Satıcı benadrukte de visuele en onderzoeksgedreven elementen van het project.

Het team concentreerde zich op fictieve werken over Istanbul in de westerse literatuur en breidde de focus uit door toneelbewerkingen, filmmateriaal en visuele elementen gerelateerd aan de verhalen op te nemen.

“Ook archiefmateriaal zoals krantenknipsels, gravures en olieverfschilderijen werden toegevoegd om een ​​rijkere visuele ervaring te creëren”, legde ze uit.

Satıcı voegde eraan toe dat het voorbereidingsproces, dat bijna een jaar duurde, uitgebreid onderzoek vereiste om het materiaal toegankelijk en visueel aantrekkelijk te maken.

“Het was een uitdagende taak om de boeken te lezen en een tentoonstelling van boeken te maken, om een ​​tentoonstelling te maken met boeken als middelpunt. Omdat het materiaal zelf niet altijd even geschikt is voor visualisatie. Er zijn kleine boekjes. Er zijn zeer oude boeken uit de 16e eeuw. Gedurende deze periode van een jaar hebben we nagedacht over hoe we archieven konden visualiseren en erin konden duiken.”

Het tentoonstellingsteam, onder leiding van Meşher-directeur en tentoonstellingsontwerper Nilüfer Konuk, werkte samen met onderzoekers, ontwerpers en communicatiespecialisten om het project te realiseren.

Er is een speciale ruimte gereserveerd voor vertoningen van films die zijn aangepast op basis van de aanbevolen werken.

klasse = “cf”>

Bezoekers kunnen ook Turkse vertalingen van de originele teksten verkennen in speciaal ontworpen leessecties.

Naast de tentoonstelling zelf is er een tweetalige catalogus verschenen. Het bevat essays van Satıcı en çetin naast Kaya Genç en Melis Behlil.

Het essay “Onsterfelijk Istanbul” van wijlen Selim İleri is ook opgenomen als eerbetoon aan de literaire erfenis van de stad.

De tentoonstelling loopt tot 13 juli en biedt een uitgebreide verkenning van de rol van Istanbul bij het inspireren van kunstenaars en schrijvers door de eeuwen heen.