Erdoğan gaat banden met Japan, dringt aan op gezamenlijke actie op Gaza
President Recep Tayyip Erdoğan heeft de blijvende banden tussen Türkiye en Japan onderstreept en de relatie een “brug van harten” genoemd, geworteld in de geschiedenis, terwijl hij aanspoort tot een grotere internationale actie om de crisis in Gaza aan te pakken.
class = “cf”>
In een gedefinieerd artikel dat op 29 augustus in de Japanse dagelijkse Nikkei Shimbun werd gepubliceerd, beschreef Erdoğan de voorwaarden in Gaza als “een van de graftests van het geweten van de mensheid”, waarin werd opgeroepen tot een staakt-het-vuren, humanitaire opluchting en hernieuwde inspanningen voor een tweestatenoplossing.
Hij bekritiseerde de militaire agressies van Israël, die ziekenhuizen buiten werking hebben gehouden, steden vernietigd en miljoenen beroofde basisbehoeften.
Erdoğan zei dat Türkiye zou blijven pleiten voor een staakt -het -vuren en ongehinderde humanitaire hulp, benadrukt dat “onze stem luider en onze impact breder moet zijn.”
“Deze tragedie is een probleem voor de hele mensheid. Als Türkiye zijn we niet stil geweest en we zullen niet zwijgen,” zei hij.
“De wijsheid van Japan, die prioriteit geeft aan vrede, de naleving ervan aan het internationale recht en de consciëntieuze gevoeligheid zijn in deze periode een onschatbare actief.”
class = “cf”>
Hij zei dat de aanpak van Tokio, gecombineerd met de regionale invloed en hulpverlening van Ankara, een ‘waardig en krachtig partnerschap’ zou kunnen smeden.
“De vriendschap tussen Türkiye en Japan is meer dan een mooie herinnering aan het verleden; het is ook een geweldige kans om de crises van vandaag te overwinnen,” zei Erdoğan, waarbij hij de internationale gemeenschap aanspoorde om solidariteit tegen onderdrukking te tonen en te vertalen in actie voor vrede en rechtvaardigheid.
De president dacht na over meer dan een eeuw bilaterale vriendschap, onder verwijzing naar het zinken van het Ottomaanse fregat van 1890, Ertuğrul voor de kust van Kushimoto als een symbool van compassie en wederzijdse steun.
“Die tragische dag liet een diepe streep achter in ons geheugen en legde de relaties tussen onze landen op een humane stichting,” schreef Erdoğan, terwijl hij de hulp van Japan na de ramp prees.
Erdoğan benadrukte ook de rol van het maatschappelijk middenveld en hulporganisaties en noteerde gezamenlijke inspanningen van Türkiye’s TİKA en Japanse JICA. Hij beschreef beide naties als samenlevingen die “niet zwijgen in het licht van het lijden, een helpende hand uitsteken naar mensen in nood en prioriteit geven aan menselijke waardigheid.”
Hij benadrukte tientallen jaren van samenwerking in infrastructuur, technologie en cultuur, wijzend op projecten zoals Marmaray, de Osmangazi -brug en de Golden Horn Bridge als voorbeelden van “Turkse vastberadenheid in combinatie met Japanse engineering.”
“Deze werken zijn niet alleen samengesteld uit staal en beton,” zei hij. “Elk is een symbool van vooruitziende blik, alliantie en de oprechte band tussen onze naties.”
class = “cf”>
In de komende periode, zei hij, ligt er een veelbelovend potentieel voor Turkse en Japanse bedrijven om gezamenlijk infrastructuur, energie, transport en andere ontwikkelingsprojecten in Afrika en Centraal -Azië te realiseren.
“Bovendien is het vanzelfsprekend dat in de wederopbouwprocessen van Oekraïne en Syrië een tastbaar partnerschap tussen Türkiye en Japan de macht inhoudt om een diepgaande impact en blijvende waarde te creëren,” voegde hij eraan toe.
